O modelo de negócios é igual ao do reCAPTCHA. As pessoas que têm trabalho de tradução e não querem pagar muito enviam seu conteúdo (daí o efeito sobre o setor de tradução), e ele é traduzido para eles pela multidão.
Aqui está uma citação dos termos de Duolingo, sob o parágrafo 10. Direitos de propriedade no conteúdo do serviço e nos dados da atividade:
"... Entre você e a Duolingo, todos os dados e informações gerados a partir do seu acesso e uso das atividades educacionais realizadas disponíveis no ou através do Serviço, incluindo o conteúdo traduzido gerado por você (coletivamente, os "Dados da Atividade"), devem ser de propriedade exclusiva da Duolingo, e você não terá nenhum direito de usar esses Dados de Atividade, exceto conforme expressamente autorizado por estes Termos e Condições. Ao usar o Serviço, você cede à Duolingo todos e quaisquer direitos, títulos e interesses, incluindo quaisquer direitos de propriedade intelectual ou direitos de propriedade, nos Dados da Atividade. Todos os direitos da Duolingo ou de seus licenciadores que não são expressamente concedidos nestes Termos e Condições são reservados à Duolingo e seus licenciadores. "
Então, você faz o trabalho, atribui todos os direitos ao seu trabalho à empresa que agora os possui e pode fazer o que quiser com eles, e você não tem voz sobre como, onde e se sua tradução é usado (imagine seu trabalho terminando em um site com problemas éticos / legais ou apenas um site ao qual você se opõe, mas ao traduzir você não sabia que esse pedaço de texto faz parte de isto). Basta ler um pouco mais sobre essa imitação na Web, as informações e as verdadeiras intenções de monetizar esse projeto. A mera falta de transparência da empresa quanto ao que é feito com o trabalho traduzido (como reCAPTCH em que essas informações não são realmente o que eu chamaria de disponíveis ou transparentes) é suficiente para eu ficar longe. Depois que as pessoas digitalizaram o conteúdo no reCAPTCH (muitos sem saber o verdadeiro uso desse mecanismo), alguns dos quais agora estão sendo vendidos de volta para eles, agora é hora de traduzir o Web, explorando a natureza ingênua da multidão, mascarando o uso real sob o hype e o RP bem elaborados e pensados e, no devido tempo, capitalizando-o e o que será feito, chegará a hora de avançar para o próximo novo projeto grande (crowdsourcing); finalmente, obterá algo por nada e depois revenderá para a mesma multidão que contribuiu para sua criação.
Há uma enorme diferença entre o trabalho voluntário por uma causa digna, ajudando a organização sem fins lucrativos e fornecendo trabalho gratuito para uma organização com fins lucrativos.
Hoje em dia, as pessoas são facilmente tentadas pelo hype e outros tipos de manipulação, e embora todos tenham direito à sua opinião e sejam certamente livre para participar de todas as atividades legais, também existem (ou pelo menos deveriam) considerações éticas e morais. Eu acho que as pessoas precisam estar mais conscientes e educadas sobre toda a tendência de crowdsourcing.
Na minha opinião, toda a noção de crowdsourcing é imoral. Ninguém teria se voluntariado para trabalhar em uma organização com fins lucrativos, isso é chamado de emprego e as pessoas esperam ser pagas por isso. Mas quando está na web e é chamado de crowdsourcing ou qualquer outro título bem pensado, as pessoas estão correndo avidamente para contribua, faça parte do hype e tenha algo para conversar em torno do cooler ou em suas mídias sociais escolha. Às vezes, eles não entendem que contribuir para essa tendência significa apenas que mais cedo ou mais tarde um projeto semelhante prejudicará sua estabilidade no trabalho e não haverá mais um clima mais agradável para reunir e conversar por aí .
Este é exatamente o ponto.
Esta não é uma oferta gratuita. Pode parecer que a princípio, mas não é. É como ir trabalhar em um escritório de advocacia de graça. Em troca, você terá muita experiência, aprenderá sobre o sistema jurídico, talvez até faça uma conexão ou duas, mas no final do dia, o escritório de advocacia monetizará seu trabalho, e provavelmente valerá a eles mais do que o que você aprendeu se tentasse usá-lo para fazer uma renda.
Mas as questões centrais aqui são morais e éticas. Se não fosse este projeto, você se apresentaria como tradutor e ofereceria seus serviços de tradução para clientes pagantes (e você pode substituir "tradutor" por "programador", "designer" e qualquer outra profissão similar)?
Não apenas a participação em tais projetos está prejudicando os profissionais dessas áreas, mas também alguém por aí pagando para um serviço que lhes é prestado por pessoas que não são necessariamente qualificadas, algumas nem têm as habilidades básicas. Por razões morais, estou muito desconfortável com essa ideia.