Propaganda

Internet World Stats mostra que os internautas ingleses representam menos de 28% da população da Internet. Em outras palavras, se o seu blog ou site é apenas em inglês, ele é inútil para 72% dos usuários da Internet. É verdade que seus leitores podem se esforçar para usar um serviço de tradução, mas não seria mais amigável tornar isso mais fácil para eles?

Tornar o seu blog ou site compatível com a linguagem não é nada difícil. Neste artigo, vamos ver como você pode usar widgets de tradução gratuita em seu site para permitir que os visitantes traduzam instantaneamente seu site para os idiomas estrangeiros mais populares. Se você deseja permitir que os usuários assinem feeds RSS traduzidos do seu site, verifique o Mloovi. Vamos ver como usar o Gadget do Google Tradutor e o widget do Microsoft Translator e veja como eles se comparam.

Traduza seu site com o gadget do Google Tradutor

O gadget do Google Tradutor é desenvolvido por Ferramentas do Google Tradutor GoogleTranslateTools: traduza seu site usando o Google consulte Mais informação

e suporta mais de 50 idiomas. O “gadget” nada mais é do que um pequeno código que você pode colocar em qualquer lugar do seu site. Se você tem um blog, o melhor lugar para o gadget é a barra lateral do seu blog. Como exemplo, vamos supor que você tenha um site em inglês com WordPress. Siga esses passos:

  1. Vamos para Ferramentas do Google Tradutor e escolha o idioma do seu site.
  2. Se desejar, você pode restringir os idiomas que deseja oferecer suporte. É melhor usar o padrão Todas as línguas opção.
  3. Copie o snippet de código mostrado na página.
  4. No painel do WordPress, cole o código em um widget de texto em seu Aparência> Widgets seção e adicione-o à sua barra lateral.
Gadget do Google Tradutor

É isso! Seu blog agora pode ser lido em mais de 50 idiomas.

Quando usuários que definiram um idioma padrão diferente em seus navegadores visitam seu blog, eles são solicitados a traduzir automaticamente seu site para seu idioma nativo. Você também pode verificar a aparência do seu blog em diferentes idiomas.

Mouseover Texto Original

Além disso, quando uma página traduzida é visualizada, mover o mouse sobre o parágrafo do texto traduzido exibe o texto original. Você pode comparar convenientemente o texto original e o traduzido desta forma.

Widget do Microsoft Translator

O widget do Microsoft Translator oferece suporte a mais de 20 idiomas. Este é o mesmo mecanismo de tradução usado no MS Office, Bing e no bot de tradução do Messenger que nós coberto anteriormente Tradução para MSN: traduz automaticamente mensagens durante o bate-papo consulte Mais informação em MakeUseOf. Para usar o widget do Microsoft Translator, siga estas etapas:

  1. Acesse a página do widget Microsoft Translator.
  2. Insira o endereço de URL do seu site ou blog e o idioma do seu site.
  3. Escolha o widget do widget adequado para o seu blog. Você pode experimentar e para trás, se necessário.
  4. Escolha uma cor adequada com base no tema do seu blog.
  5. Marque a caixa “Concordo com os termos de uso” e clique em Gerar código para obter o trecho de código.
  6. Copie e cole o snippet de código em um widget de texto na barra lateral do seu blog.
Widget do Microsoft Translator

É isso! Seu blog agora pode ser lido em mais de 20 idiomas. Assim como o widget do Google Translate, quando uma página traduzida é visualizada, o texto original fica visível ao passar o mouse. Esta é a aparência dos widgets na barra lateral do blog quando empilhados uns sobre os outros:

Tradução do seu site

Qual widget você deve usar?

Escolher o widget certo para o seu site pode não ser uma simples questão de comparar o número de idiomas suportados. Aqui estão os fatores que você pode considerar:

  • Obviamente, o Google Gadget oferece o maior alcance porque oferece suporte a idiomas muito maiores (50 vs. 20)
  • O Google Gadget detecta automaticamente o idioma do usuário e solicita que ele traduza
  • O widget da Microsoft oferece suporte a cores diferentes para se adequar ao tema do seu blog, enquanto o Google Gadget tem o visual minimalista clássico
  • O widget da Microsoft tem uma opção de largura e parece diferente dependendo do tamanho que você escolher
  • Por último, o widget da Microsoft oferece suporte a “Renderização progressiva”, o que significa que as páginas da web aparecem no idioma traduzido de maneira incremental. Os usuários não precisam que a página completa seja traduzida antes de começarem a ler. Isso é útil se você tiver longas páginas de texto.

Você também pode dar uma olhada no ConveyThis, que tem uma abordagem diferente ao abrir uma caixa de diálogo que permite aos usuários escolher entre diferentes serviços de tradução online.

Desnecessário dizer que a tradução automática (por robô) tem suas limitações. No entanto, pode certamente tornar sua página da web compreensível para usuários de outros idiomas, que, de outra forma, poderiam saltar rapidamente para outro site. Você tentará usar essas ferramentas gratuitas em seu site? Eles funcionam bem no seu blog? Conte-nos nos comentários!

Trabalho na área de TI (Software) há mais de 17 anos, na indústria de outsourcing, empresas de produtos e startups web. Sou um dos primeiros a adotar, descobridor de tendências em tecnologia e pai. Eu passo um tempo escrevendo para a MakeUseOf, como editora em tempo parcial na Techmeme, e blogando na Skeptic Geek.