Seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios estão marcados *
Que bom eu tenho aprendido francês há dois meses e às vezes sinto vontade de desistir. Porque sinto que não aprendi nada e dificilmente aplico o que aprendi. Vou aplicar essas etapas e sei que vai funcionar. obrigado
você tentou http://www.langlearner.com, é um pouco interessante, pois oferece suporte ao emparelhamento multilíngue, o que significa que você pode aprender japonês com francês e outras línguas, incluindo grego e vice-versa. de qualquer forma, você também pode aprender com os colegas de um idioma por meio do bate-papo que vem com tradução instantânea, facilitando a vida às vezes se você quiser conversar com alguém no exterior.
de qualquer forma, vai dar uma olhada http://www.interpals.net e http://www.livemocha.com, parece bastante interessante, mas parece apenas mais um site de rede social.
Eu usei o Wiretap (no mac) para fazer gravações programadas de programas de rádio alemães online. Como os shows são sobre um assunto que me é familiar (música nova e experimental), tenho um bom ponto de partida para entender o que está sendo dito. Há cerca de cinco transmissões por semana que eu acho interessantes, então elas se acumulam rapidamente. Eu costumo verificar as gravações para encontrar as que realmente quero ouvir, depois coloco no meu ipod e as ouço atentamente quando estou na academia.
É uma boa maneira de manter minhas habilidades linguísticas um pouco atualizadas e acompanhar o que está acontecendo no meu campo.
Minha dica: quando desligo o computador todas as manhãs, leva pelo menos 5 minutos para iniciar, às vezes mais (ajuda do Firefox). Eu uso esse tempo para aprender um pouco de italiano. É claro que quando meu PC inicializa, com bugs do Firefox, refiro um pouco de Itália, todos juntos, que somam 20 minutos por dia!
Estar praticamente imerso na interface do computador é uma coisa, mas que tal dar um passo adiante e se cercar do idioma o dia todo. É o que você pode fazer com o seu iPod. Com tanto conteúdo autêntico e excelente disponível on-line, você pode criar facilmente seu próprio mundo no idioma de destino.
Ouvir ao longo do dia irá melhorar seu idioma exponencialmente. Afinal, assim como ao aprender seu primeiro idioma, a quantidade de exposição que você obtém no idioma faz uma enorme diferença.
Idealmente, você faria sua leitura e audição em um sistema como LingQ que permite ler o que você está ouvindo, traduzir e revisar seu novo vocabulário. Depois de passar do estágio iniciante, tudo se resume a vocabulário.
Por favor, confira nosso site. Gostaria muito de saber sua opinião sobre o LingQ. Sim, existem opções pagas, mas a maioria das funcionalidades principais está disponível gratuitamente.
Bela postagem. Eu tenho usado Michel Thomas, Pimsleur e Rosetta pedra para o meu francês e espanhol. No entanto, as dicas que você deu aqui são maravilhosas e definitivamente me ajudariam na pseudo imersão.
Eu também comecei a assistir meus programas de TV favoritos em espanhol... e achei bastante útil.
Uau, eu li muitos posts sobre dicas rápidas para aprender idiomas, e este é o primeiro em muito tempo que ofereceu novas idéias. Obrigado! Eu estou lidando com isso.
Um ótimo site para aprender um novo idioma e que é totalmente gratuito é o livemocha, livemocha.com
Eles também têm cursos não gratuitos, que tentam vender, mas você sempre pode optar por fazer cursos gratuitos e é um dos meus sites favoritos para aprender idiomas estrangeiros.
Post interessante, eu vou poder usar algumas dessas coisas.
Eu aprendi partes de cinco idiomas agora, eu diria que sou decentemente fluente em alemão, árabe e francês e que posso ter conversas básicas em turco e khmer. Eu usei uma variedade de métodos ao longo dos anos, o mais eficaz é a imersão total, é claro. Também fiz instrução formal em alemão e árabe - mas nada supera a interação diária com falantes nativos.
Falhando isso, porém, eu encontrei uma melhor abordagem. Pimsleur é o meu ponto de partida para qualquer novo empreendimento. É totalmente áudio (o que não vejo como uma desvantagem). Coloco as lições no meu iPod e as ouço em todos os lugares e várias vezes. Eu os ouço no carro, correndo e enquanto relaxo - vou adormecer com eles também. A pedra de Rosetta é cara, mas é minha próxima parada. Depois, busco um texto básico sobre gramática escolar e continuo com outros cursos.
Tudo isso apenas cria uma base. O aprendizado de idiomas, para mim, é principalmente sobre a construção de vocabulário. Aprender regras gramaticais é importante, mas como a linguagem é para expressar idéias, contar histórias, dar orientações - comunicação, é preciso ter as palavras para entender o ponto.
Para criar vocabulário, leio principalmente livros de tradução. Quando cheguei até aqui, descobri que os livros traduzidos funcionam melhor do que os livros originalmente escritos no idioma de destino por dois motivos: 1) escolho livros que já li em inglês e 2) parece que a estrutura da frase e o vocabulário de uma tradução são mais fáceis para mim Segue. Também assisto TV e filmes (às vezes com legendas em inglês). Eu credito Star Trek: The Next Generation, pela minha fluência em alemão, na verdade.
O vocabulário ativo é sempre mais difícil e vem por último para mim. Falar um novo idioma foi difícil para mim no começo, mas agora não me envergonho, mas pode ser difícil. Duas coisas importantes a serem lembradas é que o idioma é transmitir uma mensagem e que os falantes nativos esperam que você cometa erros. Contanto que quem você conversar não seja um idiota, cometer erros é a melhor maneira de aprender da maneira certa (apenas não corrija pessoalmente).
A chave (para mim) para uma pronúncia decente é que eu vou zombar de falantes nativos (não de uma maneira mesquinha, ou na frente de um falante nativo - eu quero dizer apenas para fins de prática). Por exemplo, em francês, tento torná-lo o mais nasal possível - porque a estranha realidade é que, por mais que tente, nunca sai tão nasalmente quanto um falante nativo.
De qualquer forma, obrigado pelo post, isso é bom.